Головна Сервіси для юристів ... Закони Кодекс адміністративного судочинства України Стаття 200. Роз’яснення перекладачеві його прав та обов’язків, присяга перекладача Стаття 200. Роз’яснення перекладачеві його прав та...

Стаття 200. Роз’яснення перекладачеві його прав та обов’язків, присяга перекладача

Кодекс адміністративного судочинства України (ЗМІСТ) Інши кодекси
  • 1210

    Переглядів

  • 1210

    Переглядів

  • Додати в обране

    1. Головуючий у судовому засіданні встановлює особу перекладача та роз’яснює перекладачеві його права та обов’язки, встановлені статтею 71 цього Кодексу, і попереджає його під розписку про кримінальну відповідальність за завідомо неправильний переклад і за відмову без поважних причин від виконання покладених на нього обов’язків.

    2. Головуючий приводить перекладача до такої присяги:

    "Я, (прізвище, ім’я, по батькові), присягаю сумлінно виконувати обов’язки перекладача, використовуючи усі свої професійні можливості".

    3. Присяга проголошується перекладачем усно, після чого він підписує текст присяги. Підписаний перекладачем текст присяги та розписка приєднуються до справи.

    Попередня

    200/398

    Наступна
    Додати в обране
    logo

    Юридичні застереження

    Protocol.ua є власником авторських прав на інформацію, розміщену на веб - сторінках даного ресурсу, якщо не вказано інше. Під інформацією розуміються тексти, коментарі, статті, фотозображення, малюнки, ящик-шота, скани, відео, аудіо, інші матеріали. При використанні матеріалів, розміщених на веб - сторінках «Протокол» наявність гіперпосилання відкритого для індексації пошуковими системами на protocol.ua обов`язкове. Під використанням розуміється копіювання, адаптація, рерайтинг, модифікація тощо.

    Повний текст